Although hardly longer than the Boeing 747-400, currently(目前;當下) the biggest passenger(乘客) plane, the A-380 enjoys a distinct(明確的;清楚的) advantage in floor space. Two passenger decks(層) run the full length of the plane. Fitted for meximum(最高的;最大的) seating , the plane could hold an unbelievable 840 passengers. In the standard 3 class arrangement. It will still hold 555 people, far more than the 416-passanger limit of the Boeing 747. Some critics(批評者;評論家) have asked what would happen if two A-380s arrive at an airport at the same time. Imagine the wait for your luggage(行李;旅行箱).


Airbus's man rival(競爭者;對手), Boeing(波音), has asked many questions too. Looking at the market for 600 to 800 seat airliners, Boeing concluded(下結論) that only one manufacturer(製造商) could meke a profit(利益); if two tried to complete, they would both lose money. Airbus invested early and got there first, leaving Boeing to focus on mid-sized aircraft.


The superjumbo is "a very large airplane for a very small market," said a Boeing spokesperson(發言人). "We just don't see a market for 1,250 of these airplanes over the next 20 years.


But whether or not the A-380 profitbale(有利潤的) in the long term, it is certainly a symbol of success for Airbus , which recently replaced(取代) Boeing as the world's largest aircraft maker.
arrow
arrow
    全站熱搜

    VVIP 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()